रोबोक्स ने एक कृत्रिम बुद्धिमत्ता (एआई) उपकरण बनाया है जो लगभग वास्तविक समय में चैट में सहायक भाषाओं का अनुवाद कर सकता है। कंपनी का दावा है कि लगभग 100 मिलीसेकंड की विलंबता है। ऑनलाइन गेमिंग प्लेटफ़ॉर्म, जिसके 70 मिलियन से अधिक दैनिक सक्रिय उपयोगकर्ता हैं, ने टूल बनाने के लिए एक देशी बड़े भाषा मॉडल (एलएलएम) का निर्माण किया जो 16 भाषाओं के किसी भी संयोजन का अनुवाद कर सकता है। फीचर के पीछे का मूलभूत मॉडल सबसे अच्छा अनुवाद खोजने के लिए सटीकता, प्रवाह, साथ ही बाकी वाक्य के संदर्भ पर भारी जोर देता है।
एक में नई सुविधा की घोषणा डाकरोब्लॉक्स के मुख्य प्रौद्योगिकी अधिकारी डैनियल स्टुरमैन ने कहा, “टेक्स्ट चैट में वास्तविक समय के अनुवादों को स्वचालित करने के लिए एआई का उपयोग करने से भाषा की बाधाएं दूर हो जाती हैं और अधिक लोग एक साथ आते हैं, चाहे वे दुनिया में कहीं भी रहते हों।” यह टूल वर्तमान में अंग्रेजी, चीनी (सरलीकृत और पारंपरिक), फ्रेंच, जर्मन, इंडोनेशियाई, इतालवी, जापानी, कोरियाई, पुर्तगाली, रूसी, स्पेनिश, थाई, तुर्की, पोलिश और वियतनामी का समर्थन करता है।
यह सुविधा चैट बॉक्स में अपने आप सक्रिय हो जाती है। जब कई उपयोगकर्ता अलग-अलग भाषाओं में टाइप करते हैं, तो AI स्वचालित रूप से उन्हें वास्तविक समय में उपयोगकर्ता की डिफ़ॉल्ट भाषा में अनुवाद कर देगा। वाक्य के सामने एक अनुवाद आइकन रखा गया है, जिस पर क्लिक करने से भाषा वापस मूल में आ जाती है।
एआई टूल बनाने की प्रक्रिया के दौरान, ऑनलाइन गेमिंग प्लेटफ़ॉर्म को एक अजीब चुनौती का सामना करना पड़ा और पाया गया कि एक भाषा का दूसरी भाषा में अनुवाद करना सरल था, लेकिन 16 भाषाओं के संयोजन में काम करना काफी मुश्किल था। इसलिए, 256 विभिन्न मॉडल (16 x 16) बनाने के बजाय, कंपनी ने एक नया तरीका अपनाया। स्टुरमैन ने बताया कि एलएलएम के लिए एक एकीकृत, ट्रांसफार्मर-आधारित वास्तुकला का उपयोग किया गया था जहां सभी अनुवाद स्रोत वाक्य और लक्ष्य भाषा द्वारा नियंत्रित होते हैं। उन्होंने आगे कहा, “यह कई अनुवाद ऐप्स की तरह है, जिनमें से प्रत्येक समान भाषाओं के समूह में विशेषज्ञता रखता है, और सभी एक ही इंटरफ़ेस के साथ उपलब्ध हैं।”
यह प्रणाली कुछ अनूठी विशेषताओं की अनुमति देती है। सटीकता, प्रवाह और संदर्भ पर अधिक ध्यान देने के अलावा, एआई उपकरण उन वाक्यों का भी अनुवाद कर सकता है जहां विभिन्न भाषाओं के संयोजन का उपयोग किया गया है। इसके अलावा, 16 भाषाओं में से प्रत्येक में मॉडल आधुनिक स्लैंग और ट्रेंडिंग वाक्यांशों को सिखाने के लिए मानव मूल्यांकनकर्ताओं का उपयोग किया गया था। एलएलएम को अपडेट रखने के लिए प्रक्रिया लगातार दोहराई जाएगी।
इसके अतिरिक्त, कंपनी ने फ़्रेंच से थाई जैसे कम सामान्य अनुवाद युग्मों के लिए ‘बैक ट्रांसलेशन’ तकनीक का भी उपयोग किया। यहां, Roblox ने पहले सामग्री का अनुवाद किया और फिर उसे मूल भाषा में दोबारा अनुवादित किया। फिर अशुद्धियों के लिए स्रोत सामग्री की तुलना पिछले अनुवादित संस्करण से की गई। फिर, मॉडल को सीखने के लिए अनुवाद डेटा की मात्रा का विस्तार करने के लिए लेबल किए गए डेटा का उपयोग किया जाएगा।
यहीं नहीं रुकते हुए, स्टुरमैन ने खुलासा किया कि रोबॉक्स अब अपने उपयोगकर्ताओं के लिए स्वचालित वॉयस चैट अनुवाद तलाश रहा है।